воскресенье, 16 февраля 2014 г.

Религия и язык в Республике Корея (Religion and language in the Republic of Korea)

Религия
В Республике Корея гарантируется полная свобода вероисповедания. Основные
традиционные религии - это буддизм, конфуцианство и шаманизм  всегда играли важную роль в социально-культурном развитии страны.
Существуют также различные секты, сочетающие элементы этих древних религий. Христианство появилось на Корейском полуострове во второй половине XVIII в. И к настоящему времени превратилось в одну из основных религиозных направлений.


Язык
Корейский язык является родным для 70 миллионов корейцев, проживающих как в Республике Корее и КНДР, так и за пределами Корейского полуострова. По своей морфологии - это агглютинативный язык. Существует гипотеза, что он, подобно венгерскому, турецкому, монгольскому, финскому и тунгусо- манчжурским языкам относится к алтайской группе. 

Современный корейский фонетический алфавит хангыль состоит из 24 букв (14 согласных и 10 гласных), отражающих основные звуки корейского языка. 


Корейский язык появился в 1443 г. просвещенным монархом Седжоном Великим, и в 1446 г. введен специальным королевским постановлением в качестве государственного письма для передачи звучания китайских иероглифов и записи корейской речи. Разработку принципов и структуры алфавита осуществили ученые из придворной академии Чипхёнджон. 

Хангыль уникален тем, что из 100 алфавитов, известных в мире, это единственная письменность, о которой доподлинно известно, кто, когда и с какой целью её создал.
Хангыль - оригинальное буквенно-слоговое фонетическое письмо. Слог может состоять из начального согласного, срединного гласного и конечного согласного (или двух согласных). 

Слог, начинающийся с гласного, предваряется немой буквой в виде кружка (о).
Любая транскрипция корейских слов лишь условно передает их звучание. 

Русская практическая транскрипция разработана известным российским лингвистом Л.Р. Концевичем. Она широко применяется в российских научных изданиях и в картографии. 

Существует два наиболее распространенных вида латинской транскрипции.
Одна из них, Маккюна-Рейшауера (с 1939 г.), адекватно передает звуковой состав корейского языка, используется в мировом корееведении и официально употреблялась в Республике Корея с 1984 г. по 2000 г., когда была введена «новая система романизации» (КТ), вызывающая много сложностей в транскрибиро¬вании корейских слов и имен собственных.

Сайт изучения корейского языка - http://www.talktomeinkorean.com/ (русского языка нет)

Комментариев нет:

Do you like Korea (Нравится ли вам Корея)?